Chơi điện thoại trong bóng tối, một người Trung Quốc bị mù

Một bệnh nhân ở Trung Quốc có tên là Wang bị các bác sĩ chẩn đoán mắc chứng tắc động mạch võng mạc trung tâm (đột quỵ mắt).

Sử dụng smartphone Ảnh: twitter.com

Võng mạc trong mắt có vai trò quan trọng đưa hình ảnh đến não, chứa nhiều động mạch, tĩnh mạch lưu thông m.áu. Đột quỵ mắt xảy ra khi dòng m.áu đến võng mạc bị tắc nghẽn do có khối đông. Không được cung cấp m.áu, võng mạc ngưng hoạt động. Nếu không được can thiệp kịp thời, mắt có thể bị mù vĩnh viễn.

Theo lời của Wang, trước khi đi ngủ, anh thường xuyên chơi điện thoại trong bóng tối. Một lần, anh nhìn vào màn hình điện thoại và hiểu rằng không thể nhìn được bằng mắt phải nữa.

Bác sĩ điều trị của anh, tiến sĩ Lei Tao cho biết rằng việc bị mất thị lực tạm thời do sử dụng các thiết bị di động trong bóng tối – nguyên nhân thường gặp đối với những người dùng smartphone.

Theo lời của chuyên gia này, rủi ro bị mù do các thiết bị điện tử cũng rất cao.

Bác sĩ phẫu thuật mắt Gareth Lem (Mỹ) tuyên bố rằng ông không đồng tình với quan điểm của người đồng nghiệp Trung Quốc. Ông khẳng định rằng không đồng ý với chẩn đoán “đột quỵ mắt”, bởi vì bệnh tắc động mạch võng mạc trung tâm xảy ra ở những người cao t.uổi mà bị mắc chứng bệnh van tim hoặc tắc nghẽn động mạch cảnh.

Nhưng ông Gareth Lem cũng ghi nhận khả năng có thể bị mất thị lực tạm thời do thường xuyên sử dụng điện thoại thông minh trong điều kiện thiếu sáng. Theo lời chuyên gia phẫu thuật này, những người mà phần lớn thời gian chơi điện tử trên điện thoại smartphone trong bóng tối sẽ gặp phải chứng “đau nhức mắt”.

Nam Hiếu

Theo Pravda.ru/ĐSPL

Cảnh báo: Mù mắt vì chơi game trên điện thoại

Các chuyên gia y tế đã phát ra lời cảnh báo người dùng điện thoại về những cơn “đột quỵ mắt” sau khi một người đàn ông ở Trung Quốc bị mù tạm thời vì nhìn chằm chằm vào điện thoại của mình trong bóng tối.

Chơi game trên điện thoại tiện lợi nhưng dễ dẫn đến nguy cơ mù mắt.

Người đàn ông, được xác định là Wang, đến từ tỉnh Thiểm Tây, TQ cho biết, trong một thời gian anh ta đã bị mất thị lực sau khi chơi game trên điện thoại thông minh khi tắt đèn.

Wang kể về sự cố đang sợ này:”Tôi đã sử dụng mắt bên phải để nhìn vào điện thoại của mình và tôi chỉ có thể thấy một số chữ, và không nhìn thấy những gì còn lại.”

Các bác sĩ sau đó đã chẩn đoán anh ta bị tắc động mạch võng mạc trung tâm, được gọi là “đột quỵ mắt”, một tình trạng gây ra bởi sự tắc nghẽn của các động mạch mang oxy đến võng mạc. Các cục m.áu đông có thể dẫn đến mất thị lực nghiêm trọng nếu không được điều trị ngay lập tức.

Lei Tao, bác sĩ của Wang cho rằng, việc mất thị lực của Wang là do sử dụng thiết bị điện tử quá nhiều, dẫn đến sự căng thẳng quá mức cho mắt. Wang cũng cho biết, thay vì làm phiền vợ vào ban đêm, anh ta có thói quen thường xuyên chơi điện tử mỗi khi lên giường đi ngủ.

Theo Lei, mất thị lực tạm thời do màn hình là một dịch bệnh đang gia tăng trong số những người dùng điện thoại thông minh. Có khoảng 20 thanh thiếu niên mắc bệnh mỗi tháng. Lei nói thêm rằng, tỷ lệ mù (vĩnh viễn) cũng khá cao.

Tuy nhiên, các chuyên gia về mắt của Mỹ thì không hẳn đã tin vào lời cảnh báo này.

“Để đưa ra tuyên bố về đột quỵ mắt, cần có tài liệu cụ thể”, Gareth Lema, bác sĩ phẫu thuật võng mạc tại Bệnh viện Tai và Mắt Mount Sinai’s New York, nói với The Post.

Bác sỹ Lema nói rằng tắc động mạch võng mạc chỉ xảy ra ở khoảng 1% dân số nói chung và thường xuất hiện ở những người lớn t.uổi bị mảng xơ vữa động mạch cảnh hoặc bệnh van tim.

Thủ phạm gây ra chứng bệnh đối với Wang đơn giản chỉ có thể gọi là chứng “Mù mắt tạm thời vì điện thoại”, một tình trạng mất thị lực tạm thời ở một bên mắt do thường xuyên sử dụng điện thoại trong điều kiện thiếu ánh sáng. Những người nghiền game cũng không cần quá lo lắng nếu họ dùng cả hai mắt để thưởng thức những trò chơi trên điện thoại vào ban đêm.

Lema cũng cho rằng:”trong trường hợp của Wang, người đàn ông này có thể đang mắc phải căn bệnh đau nửa đầu và một bên mắt. Tóm lại, tôi sẽ không lấy trường hợp này để gióng lên hồi chuông cảnh báo.”

H.K

The New York Post, South China Morning Post

Theo T.iền phong

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *